Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Etterspurte oversettelser - Angelus

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 20 av ca. 46
1 2 3 Neste >>
651
Kildespråk
Brasilsk portugisisk À prefeitura da província de Pádua. Legalização de certidões.
Olá.

Escrevo esta mensagem para obter informações a respeito da legalização (apostilamento) de certidões emitidas na Itália. Estou em um processo de reconhecimento da cidadania italiana "ius sanguinis" e já consegui as certidões de nascimento e casamento da comuna de Carceri em Pádua, assinadas pela oficial de registro civil, senhora (nome). Agora, preciso usar essas certidões italianas para retificar o primeiro nome do meu bisavô nas certidões brasileiras que constam como (nome), ao invés de (nome).
Gostaria de saber se preciso pagar para obter a legalização das certidões?
Preciso enviar as certidões originais por correio ou pode ser cópia?
Caso eu tenha que enviar as originais, tenho medo de que as certidões originais possam ser extraviadas!

Atenciosamente
Agradeço pelo retorno.
O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Trata-se de um pedido à Prefettura di Padova.
Grazie!

Oversettelsen er fullført
Italiensk Prefettura di Padova. Legalizzazione di certificati
645
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Ao Senhor Prefeito do município de Carceri
Ilustríssimo Senhor Prefeito do Município de Carceri, Padova, Itália.

Com enorme satisfação escrevo-lhe pela razão que segue. Meu nome é (nome), sou brasileiro e descendente de (nome), cidadão italiano, nascido nesse município na data de (data), imigrante italiano no Brasil em (data). Peço-lhe gentilmente que me envie a certidão de nascimento como também a certidão de casamento dele com a Sra. (nome), haja vista que necessito dessa documentação inicial para requerer a cidadania italiana. Sinto que, com isso, tenho a oportunidade de preservar minhas origens e conhecer um pouco mais da história dos meus bisavós. Carceri será certamente um dos lugares que pretendo conhecer na Itália.

Certo de que obterei breve resposta, aproveito para manifestar minha elevada estima e consideração.
Trata-se de uma carta ao "Comune" italiano para pedido de certidão de nascimento e casamento de descendente italiano.

O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Honorable Lord Mayor of...
64
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem,...
Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem, ale dla mnie jesteś całym światem.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Maybe to the world...
72
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk Jak tego dokonalas? Ja jestem na wymianie w sb,...
Jak tego dokonalas? Ja jestem na wymianie w Brailia, niestety za miesiac wracam do Polski

Oversettelsen er fullført
Engelsk How did you do this?
Brasilsk portugisisk Como você fez isso?
144
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk Komplementy
Dziękuję Vanesso za komplementy!
Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku!
Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach?
buziaki
edited with diacritics <Angelus>

Oversettelsen er fullført
Engelsk Compliments
Brasilsk portugisisk Elogios
45
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Portugisisk Você é muito linda que pena que não ...
Você é muito linda que pena que não moro aqui na polônia.
Nie mam żadnych uwag,niestety.

Oversettelsen er fullført
Engelsk You are so beautiful.
Polsk Jesteś taka piękna
81
Kildespråk
Polsk czesc K.
czesc K.
Bardzo oginalne ime:)
Jestes Polka czy Brazylijka cy jedno i drugie, hehe;)??
Pozdrawiam
name abbrev. <Lilian>

Oversettelsen er fullført
Engelsk Hello K.
Brasilsk portugisisk Oi K.
51
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk Nie ma za co!
Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Oversettelsen er fullført
Engelsk You're welcome!
Portugisisk Não há de quê!
87
Kildespråk
Polsk Witaj
Witaj V.i A.,
u mnie wszystko w porzadku, ja tez za wami tesknie, wracam w sobote 19 kwietnia,
pozdrawiam

Oversettelsen er fullført
Engelsk Hi V. and A.
Brasilsk portugisisk Oi
39
Kildespråk
Polsk pierdolony klub nie pozwala mi jechac do Rumunii
pierdolony klub nie pozwala mi jechac do Rumunii

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk a droga do clube
Engelsk the fucking club doesn't permit me to go to Romania
79
Kildespråk
Polsk czesc sorrki ale artura nie ma jest w pracy ...
czesc sorrki ale artura nie ma jest w pracy bedzie wieczorkiem.
pozdrawiam Norbert
<przykro mi>

Oversettelsen er fullført
Engelsk Hello, sorry but
Brasilsk portugisisk Oi
72
Kildespråk
Polsk Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji!

Oversettelsen er fullført
Engelsk The email MUST be correct!
Portugisisk O email DEVE estar correcto!
10
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk dobrej pracy
dobrej pracy
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Oversettelsen er fullført
Engelsk good work
Portugisisk bom trabalho
80
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk wazne sa tylko
wazne sa tylko te dni ktorych jeszcze nie znamy, wazne jest kilka tych chwil tych na ktore czekamy

Oversettelsen er fullført
Engelsk Moments
Portugisisk Momentos
153
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez...
Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez bylo bardzo milo cie poznac i takze wydajesz sie bardzo mila osoba. trzymaj sie , buziaki. mam nadzieje ze uda ci sie rozszyfrowac ta wiadomosc

Oversettelsen er fullført
Engelsk Thank you for the nice message
Portugisisk Muito obrigado pela bela mensagem
14
Kildespråk
Brasilsk portugisisk eu sou muito gata
eu sou muito gata

Oversettelsen er fullført
Engelsk I am really cute.
Polsk jestem bardzo piękna
80
Kildespråk
Polsk Co robisz dobrego w Anglji
Co robisz dobrego w Anglji?
Ja nie pisze bardzo dobzre po polsku.........pomorzesz dla mnie?
buza
carta de amigo

Oversettelsen er fullført
Engelsk What do you do in England?
Brasilsk portugisisk O que você faz de bom aí na Inglaterra?
146
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk !! dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na...
dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na żywo a tym krytykom od siedmiu boleści to kij w oko !!Jest Pan wielki !!Prawdziwa Polskość wychodzi z tej interpretacji . WSPANIALE !!!

Oversettelsen er fullført
Engelsk I would give
Brasilsk portugisisk Eu daria qualquer coisa para
Portugisisk Eu daria tudo
1 2 3 Neste >>